Par Daria Pistriak, coordonnatrice de Sphère en Ukraine et Europe de l’Est
Sphère a lancé un programme en Ukraine et en Europe de l’Est plus tôt dans l’année, en réponse au conflit qui fait rage en Ukraine.
Quatre agences de traduction ont été retenues pour traduire le manuel Sphère en ukrainien, polonais, roumain et slovaque. Chaque traduction sera encadrée par des « responsables linguistiques », spécialistes du secteur humanitaire et d’une des quatre langues cibles. Ces responsables collaboreront étroitement avec les différentes équipes de traduction et relecture, afin de garantir la qualité des traductions.
Sphère invite ainsi les spécialistes du secteur humanitaire ukrainophones, polonophones, roumanophones et slovaquophones disponibles à offrir de leur temps aux Groupes de travail sur la traduction (GTT). Les membres des GTT soutiendront leur responsable linguistique en lui apportant une aide terminologique et linguistique, afin de veiller à ce que le manuel traduit soit compréhensible et acceptable par la communauté humanitaire nationale.
La traduction des chapitres de base ainsi que d’une partie des standards techniques sera terminée début novembre, suite à quoi Sphère organisera des formations pilotes en Moldavie, Pologne, Roumanie, Slovaquie et Ukraine.
Sphère souhaite multiplier ses partenaires localement afin qu’ils et elles puissent :
Si vous souhaitez vous impliquer dans ce programme, veuillez contacter Mme Daria Pistriak à l’adresse daria.pistriak@spherestandards.org, en français, anglais, ukrainien ou en russe.
Читайте цю статтю українською тут